Mors Lilla Olle, Zweedse nostalgie

Gepost door Noortje Buiting op

Mors lilla Olle is een nostalgisch Zweeds kinderliedje, geschreven voor Alice Tegnér. Eveline schrijft regelmatig een leuke blog voor Nils & Olle. Zij heeft samen met Örjan, haar Zweedse vriend, speciaal voor ons het liedje vanuit het Zweeds vertaald. Mors lilla Olle gaat over Olle die denkt dat zijn nieuwe beren-vriendje een hond is. Een liedje om vrolijk van te worden

 

Moeders kleine Olle

Moeders kleine Olle liep in het woud. Blozende wangen en een zonnige blik. Kleine lippen blauw van de bessen. Als ik hier nou toch maar niet alleen hoefde te lopen. Brummelibrum, wie sjokt daar voort? De bosjes kraken, het is vast een hond. Ruig is de vacht maar Olle is blij. O, een vriend, dat is fijn, Goedendag! Hij knuffelt de beer met zijn kleine handjes. En biedt hem de mand aan, kijk, proef maar! Beertje verslindt haast alles dat er is. Zeg, ik geloof dat jij van bessen houdt! Moeder heeft hen nu ontdekt en slaakt een kreet. De beer rent weg en het spel is over. Oh, waarom heb je mijn vriend weggejaagd? Alsjeblieft lief moedertje, vraag hem terug te komen!

Klik op het filmpje en luister naar Mors lilla Olle, in het Zweeds, met mooi beeldmateriaal van Elsa Beskow (schrijfster en illustrator).

Mother's little Olle

Mother’s little Olle, walked in the woods. Rosy cheeks, a sunny look. And little lips blue of berries. If only I didn’t have to walk here alone! Brummelibrum, who lumbers there? The bushes are creaking, a dog surely it is. Shaggy is the fur. But Olle is happy. O, a friend. That is good. Good Day! He cuddles the bear with hands so small. Offers him the basket! Look, have a taste! Teddy devours almost all that there is. Listen, I think you like berries! Mother now discovered them, she lets out a cry. The bear ran away, now the game is over. Oh, why did you frighten away my friend? Please little mother, ask him to come again!


Deel deze post



← Oudere posts Nieuwere posts →